HAKAIA Worldwide is a popular online newsportal and going source for technical and digital content for its influential audience around the globe. You can reach us via email or phone.
+(785) 238-4131
hakaia.latifa@gmail.com
L’Institut de Traduction de Tunis a organisé une rencontre autour de la version traduite à l’arabe du livre de l’islamologue tunisien Mohamed Talbi, « Etudes d’Histoire ifriqiyenne et de civilisation islamique médiévale » sorti dans sa première édition en langue française en 1982.
L’ouvrage a été présenté par les deux chercheurs l’ayant traduit dans la langue arabe, à savoir, Samah Hamdi et Mokhtar Abidi et ce, mercredi 26 février 2020 à la Bibliothèque Mongi Chemli.
Au cours de cette rencontre Zahia Jouirou directrice de l'Institut de Traduction de Tunis a mis l'accent sur l'importance de plancher sur des ouvrages qui traitent de l'histoire de notre pays et de les présenter dans les deux langues arabe et française.
Elle n'a pas caché sa fierté d'avoir sous la main le livre d'un penseur tunisien qui en entreprenant sa traduction dans la langue arabe, aurait ouvert la voie à un lectorat non francophone d'en tirer le meilleur parti.
Samah Hamdi, universitaire a de son côté avancé que son choix porté sur l'un des écrits de Talbi serait une manière d'apprécier à sa juste valeur un homme et son œuvre.
Mokhtar Abidi, lui aussi co-traducteur de l'ouvrage de Mohamed Talbi a passé en revue le parcours de l'universitaire tunisien qui selon lui était à la tête de plusieurs institutions tunisiennes et arabes et y a apporté du sien. Il en a cité le passage de Talbi par la Faculté des Lettres dont il était le premier doyen, ou encore le périodique Les Cahiers de Tunisie qu'il a dirigés, etc. "
Mohamed Talbi a aussi le mérite d’avoir fait connaitre notre histoire de Tunisiens et le Saint Coran auprès d'un lectorat francophone.
A cela s'ajoute la position qu'il a toujours pris pour défendre la condition de la femme," commente-t-il.
Et le conférencier d'ajouter "Pour son livre « Etudes d’Histoire Ifriqiyenne et de civilisation islamique médiévale », Mohamed Talbi a notamment travaillé sur la vie politique dans l'ancienne Ifriqia du temps des Aghlabides.
Ifriqia qui pendant cette époque médiévale s'étendait de Balqa en Libye à Constantine en Algérie. Il faut attendre l'ère des Hafsides pour que la Tunisie se trouve attribuer son appellation actuelle."
Mokhtar Abidi, a par ailleurs, précisé que la traduction de ce livre n'était point une sinécure, eu égard des spécificités du style de l'écrit de Talbi et du fait qu'il ait travaillé à la manière des orientalistes pour mener un travail de recherche très approfondi et énormément documenté.